As belas dunas de Tottori (PM)
As Dunas de Areia de Tottori, uma grande atração na cidade de mesmo nome e um dos únicos ambientes do tipo no Japão, está reforçando suas sinalizações em outros idiomas para diminuir um aumento nos atos de vandalismo os quais as autoridades atribuem ao desconhecimento das regras do local por parte de turistas estrangeiros.
Publicidade
Em abril deste ano fez 10 anos que um decreto provincial proibindo pichações e degradações da paisagem no parque pitoresco entrou em vigor.
Segundo o governo provincial, até março de 2019 foram registrados 3.334 incidentes de “pichações na areia” no total. Medidas para conscientizar o crescente número de visitantes estrangeiros sobre as regras estão sendo realizadas.
De acordo com a divisão de recursos verdes da província, em janeiro de 2019 um homem e uma mulher de cidadania estrangeira foram ordenados a apagar a escrita “Happy Birthday Natalie” em uma ampla área de areia.
Foto tirada em janeiro deste ano pela divisão de recursos verdes da província de Tottori (via Mainichi)
Em 3 de abril o nome “Sebastian” acompanhado pelo desenho de um rosto foi encontrado no lado oeste das dunas. A escrita e o desenho foram apagados por funcionários do governo.
Em 2007, pichações deixadas por estudantes universitários nas dunas causaram agitação na internet, levando a província de Tottori a introduzir seu “próprio decreto para proteger e criar a iniciativa das Dunas de Tottori”. Sob os termos, atos que incluem pichações, despejo de lixo e fogos de artifício no local são proibidos, com os infratores sujeitos a multas.
A área parece estar vivenciando um aumento no interesse de estrangeiros devido à paisagem de ondas das dunas, que são consideradas altamente instagramáveis. A província de Tottori também é a terra natal de Gosho Aoyama, criador do mangá internacionalmente popular Detective Conan.
Para melhorar a compreensão das regras por parte dos turistas estrangeiros, placas em inglês, chinês e coreano foram colocadas nas cinco entradas das dunas. Contudo, a falta de funcionários que falam outros idiomas significa que as explicações dentro da área são amplamente feitas através de troca de gestos.
“Estamos preocupados se as regras estão realmente sendo bem compreendidas, mas queremos continuar protegendo as belas vistas das dunas de areia”, disse Tomihisa Ikeuchi da divisão de recursos verdes do governo provincial.
Fonte: Mainichi