Antes do último dia de expediente, chegou a época dos cumprimentos formais, quando se trocam palavras de felicitações aos colegas de trabalho, aos superiores e aos vizinhos.
Da mesma forma que se diz Feliz Ano Novo em português há expressões em japonês. Mas na terra do Sol Nascente se faz antes e depois do ano novo.
Antes de entrar no feriado prolongado é de bom tom desejar um novo ano feliz para os colegas e superiores, também aos vizinhos e amigos. Para ser polido basta dizer: “Fulano-san, yoi otoshi o” (タナカさん、良いお年を) fazendo a reverência. Se for o kacho, por exemplo, diga “Tanaka kacho yoi otoshi o”, sem usar o san ou sama.
Se quiser ser mais formal, agradeça pelo ano em que trabalharam juntos ou moraram na vizinhança e deseje um feliz ano novo.
“Tanaka-san, kotoshi ichinen, taihen osewa ni narimashita. Rainen mo yoroshiku onegai shimasu”.
É como se fala 今年一年、大変お世話になりました。来年もよろしくお願いします。Se achar muito complicado, use a forma simplificada, o importante é expressar seu respeito e desejar à pessoa que tenha um Ano Novo muito bom.
Cumprimentos de novo na volta do feriado
Ao se encontrar com as pessoas pela primeira vez no novo ano, tanto os superiores, quanto os colegas, vizinhos, conhecidos e amigos, há expressões e forma para os cumprimentos de ano novo.
Para a pergunta “mas de novo?”, a resposta é “sim”. Ao encontrar a pessoa, as primeiras palavras devem ser de algo como “entramos no ano novo, antecipadamente sou muito grato”.
Portanto, veja abaixo, como falar e para quem:
- Para os superiores (chefes), incluindo os colegas de trabalho senpai (veteranos), vizinhos e conhecidos mais velhos: 新年、あけましておめでとうございます。今年もどうぞよろしくお願いいたします。”Shinnen, akemashite omedetou gozaimasu. Kotoshimo douzo yoroshiku onegai itashimasu”.
- Para o colega de trabalho, vizinho ou amigo da mesma faixa etária ou de idade inferior, também para os familiares: あけましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。”Akemashite omedetou gozaimasu. Kotoshimo yoroshiku onegai shimasu”.
Forma de cumprimentar as pessoas
Em relação à reverência, chamada de ojigi (お辞儀), inclina-se o tronco em direção à outra pessoa, mantendo cerca de 1 braço de distância. Os homens colocam os braços na lateral das pernas, com as mãos abertas. As mulheres seguram as mãos na frente, na região do umbigo, e se curvam com o tronco também.
Em quaisquer situações, lembre-se de se curvar adequadamente para cumprimentar, conforme a ilustração – não com a cabeça, mas com o tronco (assista ao vídeo abaixo).
Cumprimentos de forma abreviada
Os jovens costumam cumprimentar de forma abreviada, entre os amigos com idade inferior ou igual à dele e com muita intimidade: あけおめ。ことよろ. “Akeome, kotoyoro”.
Para um senpai (veterano), recomenda-se dizer “Tanaka kacho yoi otoshi o”, como foi ensinado acima.
Esta frase foi citada, somente a título de conhecimento, caso alguém fale assim com você. Nesse caso, se não for uma pessoa mais velha pode responder da mesma forma. Caso contrário, se for uma pessoa com idade superior ou chefe, responda polidamente.
Em geral, usam-se essas formas de cumprimentos de ano novo até que tenha se expressado para todos do ambiente de trabalho, conhecidos e colegas, nos primeiros dias de janeiro.
Veja o vídeo de como fazer o ojigi para aprender com elegância.
Ótimo Ano Novo!