Empresa transforma excrementos de panda em lenços de papel

Para produzir os lenços de papel, a empresa na China utiliza fibras de bambu contidas nos excrementos dos pandas. O produto se tornou uma sensação no país.

Uma caixa de lenços do “Panda Poo” é vendida por cerca de 740 ienes (Sichuan Qianwei Fengsheng Paper Co. via Mainichi)

Uma empresa de produtos de papel na província de Sichuan, na China, se associou com o Centro de Pesqisa e Conservação para o Panda Gigante a fim de fabricar lenços de papel usando as fezes do animal.

Publicidade

O novo produto da Sichuan Qianwei Fengsheng Paper, que utiliza fibras de bambu não digeridas contidas nos excrementos, se tornou uma sensação na China.

O centro de conservação que faz parte do projeto é um líder mundial na procriação e pesquisa de pandas e tem cerca de 270 dos animais.

Shin Shin e Ri Ri, mãe e pai da filhote de panda gigante Xiang Xiang nascida no Jardim Zoológico de Ueno em Tóquio no mês de junho passado, também são originalmente do centro.

De acordo com a mídia, a fibra é extraída dos restos de bambu e excremento dos pandas, lavada e fervida repetidamente antes de ser usada para produzir os lenços de papel, papel higiênico e outros produtos similares. A fibra é esterilizada com oxigênio de qualidade médica e atende aos padrões de segurança do governo chinês.

Uma caixa de lenços do “Panda Poo” é vendida por cerca de 42 iuans – cerca de 740 ienes – tornando-o um item de luxo. Sua cor é marrom claro e um dos jornalistas locais disse que “não tem cheiro e é bem idêntico ao lenço tradicional”.

De acordo com o Zoológico Oji de Kobe (Hyogo) os intestinos do panda são curtos, então, grande parte dos bambus que os animais consomem saem pelo outro lado sem serem digeridos.

O zoológico também disse que realizou um evento de fabricação de papel usando o excremento de panda, mas “com a quantidade que eles puderam coletar na China, eles podem realmente produzir um produto comercial”, disse um representante do zoológico.

Fonte e imagem: Mainichi

+ lidas agora

> >

Vamos Comentar?

--

Rede 7- Eleven começará a vender produtos com rótulo bilíngue

Publicado em 30 de dezembro de 2017, em Sociedade

O planejado rótulo bilíngue, japonês e inglês, em produtos das lojas da rede estará disponível para onigiri, bentô e alguns doces.

O número de filiais da rede poderá ultrapassar os 20 mil no Japão em janeiro (imagem ilustrativa)

A 7-Eleven Japan Co., a maior rede de lojas de conveniência do país, começará a vender onigiri (bolinho de arroz japonês) e alguns alimentos preparados, com embalagens mostrando os nomes dos produtos usados tanto em japonês como em inglês a partir do próximo ano.

Publicidade

Segundo presidente da rede, a medida é em resposta às solicitações de (turistas) estrangeiros, cujo número vem aumentando e poderá crescer ainda mais antes das Olimpíadas e Paralimpíadas de Tóquio em 2020.

De acordo com a empresa, o número de visitantes estrangeiros que compra produtos em suas lojas vem aumentando em grandes cidades e destinos turísticos populares.

Alguns deles pediram à empresa que disponibilizasse nomes em inglês especificamente para o onigiri, visto que eles encontram dificuldades para entender do que são feitos os recheios. Além dos tradicionais recheios de salmão grelhado e de umê em conserva (tipo de ameixa japonesa), muitas outras variedades surgiram em lojas de conveniência no Japão.

O planejado rótulo bilíngue em produtos das lojas da 7-Eleven, cujo número de filiais poderá ultrapassar os 20 mil no Japão em janeiro, também cobrirá bentô (marmita), itens delicatessen e alguns doces.

Fonte: Kyodo
Imagem: Bank Image

.
Passagens Aereas para o Brasil
Casa Própria no Japão
Empregos no Japão - Konishi Sangyo
Fujiarte - Empregos no Japão
FUJIARTE - Empregos no Japão
Empregos no Japão
Kumon - Aprenda japonês e tenha mais oportunidades!
Apartamentos para alugar no Japão
Apartamentos para alugar no Japão