O ministério dos transportes planeja padronizar descrições em inglês em placas de estradas em todo o país para torná-las mais fáceis para os estrangeiros compreenderem, em preparação para as Olimpíadas e Paralimpíadas de Tóquio 2020, disseram fontes informadas ao Jiji Press.
O ministério tornará as descrições consistentes com aquelas em guias de viagens em língua inglesa e mapas da Autoridade de Informação Geoespacial do Japão, disseram as fontes.
Ele pedirá a cada província que crie um comitê para discutir detalhes, incluindo como os nomes dos locais e instalações deveriam ser escritos em inglês, disseram as fontes.
Cerca de 19.800 placas já foram listadas para melhorias em Tóquio, Kanagawa, Chiba e Saitama, províncias as quais vão sediar a maioria dos eventos olímpicos. Dessas, melhorias foram feitas em 14.300 placas. Nas 4 províncias, descrições em inglês foram feitas em cerca de 13.200 placas para torná-las consistentes com aquelas no guia olímpico oficial. Por exemplo, Odaibakaihin Park em Tóquio foi alterado para Odaiba Marine Park.
Pictogramas e textos com cores invertidas também foram adotados para placas perto de locais de eventos olímpicos e instalações públicas.
Fonte: Yomiuri