Tufão n.º 10: morte, feridos e danos materiais

Os efeitos do grande tufão Krosa foram devastadores em ampla área, com tempestade, rajadas muito fortes e pancadas de chuva.

Rocha gigante caiu na rodovia, bloqueando a passagem, em Tsurugi, Tokushima (Asahi)

Segundo levantamento das emissoras da rede estatal NHK, até 23h de quinta-feira (15) foram constatadas vítimas, sendo 1 fatal e feridas. 

Publicidade

Um homem de 82 anos, de Onomichi (Hiroshima), estava imobilizando sua embarcação, por volta das 10h30 de quinta-feira, quando caiu no mar e morreu.

Em Hikone (Shiga), por volta das 9h30, um vigilante foi surpreendido com a porta que fechou repentinamente por causa de uma rajada de vento. Teve os dedos da mão prensados e acabou perdendo 2 deles. 

Em Tokushima, Aichi, Gifu, Mie, Quioto, Okayama, Kagawa, Ehime, Oita, Miyazaki e Kagoshima há notícias de pessoas que foram derrubadas pelo vento. No total são pelo menos 49 pessoas feridas.

Nas províncias de Wakayama, Mie e Nara algumas cidades emitiram ordem de evacuação pelo risco de desastres. 

Rajadas de vento que chegaram a 42m/s (151Km/h) no Cabo Muroto (Kochi). Em vários locais do arquipélago foram vistas árvores, rochas e placas caídas. Em Tokushima os produtores de arroz perderam a safra deste ano, pois pouco antes da colheita os ventos causados pelo tufão derrubaram as plantações.

Placas derrubadas pelas rajadas de vento em Tokushima (FNN)

Em várias cidades ocorreram alagamentos, riscos de transbordamento dos rios, como o Kumano, que fica na divisa entre Mie e Wakayama.

Ele provocou o fenômeno Foehn, por isso, em 5 pontos de observação os termômetros marcaram 40ºC, como em Tainai (Niigata), que chegou a 41ºC.

Embora o tufão tenha se movido para o Mar do Japão, constatado às 20h de quinta-feira, continua provocando mau tempo. Tokai, Hokuriku, Tohoku e Hokkaido estão sob influência dos ventos e chuva. 

Fontes: NHK, FNN, ANN e Asahi 

+ lidas agora

> >

Vamos Comentar?

--

Província lança serviço de interpretação em 7 idiomas para chamadas de emergência

Publicado em 16 de agosto de 2019, em Sociedade

Serviço de interpretação em 7 idiomas para chamadas de emergência a fim de melhor atender tanto os residentes estrangeiros quanto os turistas.

(ilustrativa/banco de imagens)

O departamento de bombeiros municipal na cidade de Yukuhashi (Fukuoka) lançou em julho um serviço de interpretação em 7 idiomas para chamadas de emergência a fim de melhor atender tanto os residentes estrangeiros quanto os turistas.

Publicidade

O departamento de bombeiros da cidade de Yukuhashi assinou um contrato com um call center de Tóquio que oferece interpretação simultânea para várias línguas. O departamento de bombeiro será capaz de oferecer interpretações para chamadas em inglês, chinês, coreano, português, espanhol, vietnamita e tailandês.

Quando o centro de controle do departamento de bombeiros recebe uma ligação de um não falante da língua japonesa, ela poderá ser transferida para o serviço de Tóquio ao simplesmente tocar um botão de “interpretação”. O intérprete e equipe do centro de controle então vão se comunicar com a pessoa que fez a chamada para obter detalhes essenciais, permitindo respostas mais rápidas para situações de emergência.

As ambulâncias da cidade também serão equipadas com tablets que têm aplicativo de tradução instalado, então equipes podem se comunicar com pacientes estrangeiros no local.

Yukuhashi tinha 708 residentes estrangeiros desde o fim de julho deste ano – cerca de 60% de aumento em relação a 3 anos antes, quando havia 446 estrangeiros vivendo na cidade.

Fonte: Mainichi

.
Passagens Aereas para o Brasil
Casa Própria no Japão
Empregos no Japão - Konishi Sangyo
Fujiarte - Empregos no Japão
FUJIARTE - Empregos no Japão
Empregos no Japão
Kumon - Aprenda japonês e tenha mais oportunidades!
Apartamentos para alugar no Japão
Apartamentos para alugar no Japão