‘Dançando em casa’ em português, por Márcia, para superar a crise do coronavírus

Para mandar mensagem para o povo brasileiro a cantora e atriz Marcia traduziu a letra da música Uchi de Odorou (うちで踊ろう) que viralizou entre os japoneses.

Cena do vídeo com a música traduzida em português, por Márcia (YouTube)

O cantor japonês Gen Hoshino compôs a música Uchi de Odorou (うちで踊ろう), a qual viralizou no país e muitos artistas usam metade da tela para mostrar que no isolamento social por causa do coronavírus pode ficar mais leve cantando e dançando.

Publicidade

A cantora e atriz Márcia, brasileira radicada no Japão, onde continua fazendo sucesso, decidiu traduzir a letra para o português para mandar um recado ao povo brasileiro. 

Os musicais Anastacia e Annie, onde se apresenta, foram cancelados. Igualmente um show que faria em São Paulo. O restaurante da sua mãe, em Mogi das Cruzes-SP, também está com a atividade suspensa. Diante desse quadro no mundo todo, ela fez sua parte e publicou um vídeo em 9 deste mês.

Escreveu nas suas redes sociais colaborei aqui na versão em português! Não sou letrista profissional, mas queria transmitir um pouco de força através dessa música para o mundo”.

“Então vamos dançar dentro da casa! Pelo menos nessa época até chegar de novo a paz no mundo! Fica com Deus”, finaliza a mensagem.

Assista ao vídeo, cante e dance!

Caso queira assistir a música original em japonês, veja abaixo.

Letra em dois idiomas

Dentro da casa

家の中

Estamos juntos aqui

ここで一緒にいる

Nesse som , nesse mundo

このサウンド、この世界

Fechando as portas assim

このようにドアを閉じて

Crendo no nosso amanhã

それぞれの明日を信じながら

Olha aqui ! vem curtir

ねぇここ見て!一緒に楽しもう

 

Aí gente vamos dançar

みなさん一緒に踊ろうよ

Dentro da casa assim

このように家の中で

Sentindo o seu coração

自分の鼓動を感じながら

Batendo bem forte

強くたたきながら

 

Aí gente vamos dançar

みなさん一緒に踊ろうよ

Viver pra cima e bem firme e forte

上を向いて、しっかりと強く生きよう

Cada um no seu lugar

それぞれの場所で

 

Aí gente vamos cantar

みなさん一緒にうたおうよ

Chega de sofrer tanto

苦しみはもういい

Vamos unir com o som

歌で繋がろう

Teo tsunagou

手を繋げよう

 

Aí gente vamos dançar

みなさん一緒に踊ろうよ

Viver pra cima e bem firme

e forte

上をむいて、しっかり、強く生きよう

Cada um no seu lugar

それぞれの場所で

+ lidas agora

> >

Vamos Comentar?

--

AMDA cria central de informação sobre coronavírus em vários idiomas

Publicado em 13 de abril de 2020, em Sociedade

A entidade está atendendo em diversas línguas, incluindo o português, para sanar dúvidas sobre o novo coronavírus, para residentes estrangeiros.

Uma das atendentes da AMDA, em português (JNN)

O AMDA Centro Internacional de Informação Médica, entidade fundada em 1991, iniciou na sexta-feira (10) um serviço de consulta telefônica para os residentes estrangeiros, sobre o novo coronavírus. 

Publicidade

Os estrangeiros ligam para o Centro de Saúde mais próximo, mas como precisam ser ouvidos sobre o quadro, além de onde pode ter se infectado, podem não compreender, o que os deixam ansiosos, por isso foi criado esse atendimento. Por isso, o AMDA decidiu proporcionar informações nos respectivos idiomas para orientação e sanar dúvidas.

O número de telefone é 03-6233-9266, com grade de atendimento, a seguir.

  • Segunda-feira: inglês, coreano, filipino (tagalog)
  • Terça-feira: inglês, chinês, tailandês
  • Quarta-feira: inglês, espanhol e vietnamita (na segunda e quarta quarta-feira)
  • Quinta-feira: inglês e chinês
  • Sexta-feira: inglês, português
  • Sábado e domingo: inglês

O serviço prosseguirá até 20 de maio, com suporte dos médicos da Associação Médica do Japão, das 10h às 17h.

Fontes: JNN e Buzz Feed

.
Passagens Aereas para o Brasil
Casa Própria no Japão
Empregos no Japão - Konishi Sangyo
Fujiarte - Empregos no Japão
FUJIARTE - Empregos no Japão
Empregos no Japão
Kumon - Aprenda japonês e tenha mais oportunidades!
Apartamentos para alugar no Japão
Apartamentos para alugar no Japão