Cumprimento de Ano Novo na volta ao trabalho

Assim como há um cumprimento antes do feriado de Ano Novo, há outro, com outras palavras, na volta ao trabalho.

cumprimento

Foto ilustrativa de funcionário simpático (PM)

Passado o feriado de fim de ano e Ano Novo tem um outro cumprimento que se faz na volta ao trabalho. O Japão tem suas próprias regras de etiqueta e é muito interessante aprender e se desenvolver, pois afinal, vive no país. 

Publicidade

Não importa se trabalha em fábrica, escritório, hotel, restaurante ou em outro segmento, a saudação de Ano Novo é imprescindível.

O período de saudação vai até o fim da primeira quinzena de janeiro, portanto, se um dos superiores ou colegas retornar depois por ter emendado as férias, é de bom tom cumprimentá-lo, mesmo achando estranho.

A saudação deve ser mais polida do que o normal.

As regras de etiqueta do Japão sugerem que faça o cumprimento a cada pessoa com quem você trabalha olhando-a nos olhos e fazendo o ojigi (curvar o tronco para cumprimentar).

A ordem é sempre do chefe de mais alto escalão do departamento ou setor, até o colega que ocupa o mesmo cargo que você. Mas, se ao entrar na empresa e o primeiro a encontrar é um colega do mesmo setor, cumprimente-o, deixando o superior para depois.

Se houver muitas pessoas, cumprimente apenas seus superiores diretos e os colegas com quem você tenha um relacionamento próximo.

Cumprimento elegante

Ojigi (PM)

Com sorriso e palavras claras, um exemplo apropriado de cumprimento de Ano Novo é  あけましておめでとうございます。本年もよろしくお願い致します (Akemashite omedetou gozaimasu. Hon nen mo yoroskiku onegai itashimasu).

Jamais diga “kotoshimo yoroshiku onegai shimasu”.

Outra forma mais polida ainda é dizer 新年おめでとうございます。本年もどうぞ宜しくお願い致します (Shin nen omedetou gozaimasu. Hon nen mo douzo yoroshiku onegai itashimasu). 

Se for saudado, responda com uma das frases acima.

Se necessita enviar um e-mail ou uma mensagem ao seu chefe, segue abaixo um texto elegante. Basta copiar e colar, lembrando de substituir o seu sobrenome e o do seu superior.

新年のお慶びを申し上げます。木村 (seu sobrenome)です。昨年は大変お世話になり、誠にありがとうございました。伊藤 (nome do chefe) 部長のご指導のおかげで、学び多き一年となりました。本年も気持ちを新たに、より一層仕事に励んでまいりますので変わらぬご指導・ご鞭撻のほど、よろしくお願い申し上げます。

Esse texto deseja um feliz Ano Novo, com o nome do remetente. Agradece ao superior (sobrenome dele) pela atenção no ano anterior e renova os votos de orientação e apoio contínuos pelos aprendizados, comprometendo-se a trabalhar arduamente e com vigor reanimado.

Fonte: Bizmana

+ lidas agora

> >

Vamos Comentar?

--

Engavetamento na Shin-Tomei, em meio ao congestionamento

Publicado em 6 de janeiro de 2025, em Acidentes

O engavetamento envolveu 5 veículos, o que piorou a situação do congestionamento na pista em sentido a Tóquio.

engavetamento

O engavetamento foi no túnel da Shin-Tomei (Tokai TV)

Pouco antes das 13h de domingo (5), ocorreu um engavetamento dentro do Túnel Norimoto, da via expressa Shin-Tomei, na altura da cidade de Shinshiro (Aichi).

Publicidade

Como havia um tráfego intenso de veículos, por causa da volta para casa, o acidente só piorou a situação.

Segundo a polícia, um carro na faixa de ultrapassagem colidiu com o da frente, resultando em um efeito dominó com 5 veículos envolvidos, na pista em sentido a Tóquio.

Por conta desse acidente, um menino de 3 anos sofreu ferimentos leves no rosto. Ele estava no primeiro carro a ser atingido.

A polícia está investigando a causa do acidente

Depois do acidente, a partir das 17h30 de domingo, formou-se um engarrafamento de 9 quilômetros na via expressa Shin-Tomei, próximo ao trevo de Shinshiro. 

engavetamento

Engarrafamento por causa do engavetamento (NHK)

Fontes: Tokai TV e NHK

.
Passagens Aereas para o Brasil
Casa Própria no Japão
Empregos no Japão - Konishi Sangyo
Fujiarte - Empregos no Japão
FUJIARTE - Empregos no Japão
Empregos no Japão
Kumon - Aprenda japonês e tenha mais oportunidades!
Banco do Brasil - Remessas com eficiência.
Wistar Japan - Novo conceito de Empreiteira no Japão width=
Apartamentos para alugar no Japão
Apartamentos para alugar no Japão