Piloto morre em voo da Latam Airlines

O voo 505 da Latam partiu de Miami, nos EUA, com destino a Santiago, no Chile, mas foi forçado a fazer um pouso de emergência no Panamá.

Um avião da Latam Airlines (ilustrativa/banco de imagens)

Um dos capitães que estava trabalhando em um voo da Latam Airlines que seguia de Miami, nos EUA, para Santiago, no Chile, teria ficado incapacitado e morrido 3 horas após o avião decolar na segunda-feira (14), de acordo com reportagens da mídia local.

Publicidade

O voo 505 da Latam partiu do Aeroporto Internacional de Miami por volta das 22h, mas foi forçado a fazer um pouso de emergência no Aeroporto de Tocumen, no Panamá, onde uma equipe médica aguardava pelo Boeing 787 Dreamliner.

De acordo com algumas reportagens, o capitão deixou o deck de voo para usar o banheiro após passar mal, mas desmaiou pouco tempo depois. Comissários de voo correram para ajudá-lo e iniciaram imediatamente o suporte de emergência, incluindo reanimação cardiorrespiratória.

Tragicamente, apesar dos maiores esforços da tripulação, o piloto teve a morte anunciada na chegada ao Panamá, divulga o Aviation Herald.

Havia 3 pilotos, incluindo 2 capitães que foram atribuídos para operar o voo, então sempre havia duas pessoas nos controles da aeronave. O avião ficou parado no Panamá e passageiros fizeram queixas de que a Latam não ofereceu qualquer suporte a eles.

A Latam disse à mídia local que o piloto trabalhava para a área há mais de 25 anos.

Em uma declaração, a companhia aérea disse: “Estamos profundamente comovidos pelo que aconteceu e estendemos nossas sinceras condolências à família de nosso funcionário”.

“Durante o voo, todos os protocolos de segurança necessários foram realizados para garantir a vida do piloto afetado”, continuou a declaração.

O voo deu seguimento para Santiago às 16h de terça-feira (15).

Fonte: Paddle

+ lidas agora

> >

Vamos Comentar?

--

Painel de tradução simultânea encanta passageiros estrangeiros em Tóquio

Publicado em 16 de agosto de 2023, em Tecnologia

A inovação tecnológica japonesa derruba a barreira de comunicação entre o funcionário japonês e os passageiros estrangeiros.

Pergunta em inglês traduzida para o japonês, e do lado do turista, o painel mostra a resposta no seu idioma (ANN)

Surge mais uma forma de omotenashi, expressão japonesa com significado de hospitalidade com atenção especial, através da inovação tecnológica para facilitar a comunicação com os estrangeiros, especialmente com a volta dos turistas de vários países do mundo.

Publicidade

Um painel eletrônico de vidro instalado em um guichê da linha Seibu Railway, em Tóquio, exibe em japonês a pergunta feita pelo estrangeiro e, em seguida, a resposta do funcionário japonês em francês ou qualquer um dos 11 idiomas. O painel com transparência permite que as duas partes se vejam, o que ajuda na comunicação.

Essa placa de vidro, de tradução eletrônica simultânea, foi introduzida em caráter experimental. O suporte é para 12 idiomas, incluindo inglês, chinês, espanhol, português e outros.

“Embora tenha app de tradução no smartphone, esta é muito mais rápida e se pode ler claramente na tela, o que é muito bom”, disse um turista italiano.

 “É tão próprio do Japão”, exclamou outra turista.

O funcionário da Seibu lê a pergunta em japonês, como nesse exemplo “quanto custa a passagem até Harajuku?” (ANN)

Mais de 2 milhões de turistas visitaram o Japão em junho. Este foi o maior número desde fevereiro de 2020.

A Estação Seibu Shinjuku é usada por aproximadamente 135 mil passageiros por dia. Entre eles, muitos turistas param no guichê para fazer perguntas sobre outros assuntos, como pedidos de informação. 

“É a nossa primeira viagem ao Japão, e foi a primeira surpresa para nós que acabamos de chegar. Mesmo se você se perder, você pode ter essa experiência rara se vier aqui”, disse uma turista francesa.

A Seibu Railway operará esse sistema até o final do próximo mês para verificar sua eficácia e pretende fazer a introdução em grande escala a partir do outono.

Outro exemplo de tradução em duas vias (ANN)

Fonte: ANN

.
Passagens Aereas para o Brasil
Casa Própria no Japão
Empregos no Japão - Konishi Sangyo
Fujiarte - Empregos no Japão
FUJIARTE - Empregos no Japão
Empregos no Japão
Kumon - Aprenda japonês e tenha mais oportunidades!
Apartamentos para alugar no Japão
Apartamentos para alugar no Japão