Brasileira cai no mar durante pescaria e morre no hospital

Na manhã fria, um casal de brasileiros pescava quando ela foi levada por uma onda alta. O marido tentou salvá-la mas os dois foram levados mar adentro.

Bombeiros transportando a brasileira na maca, cuja foto foi desfocada (KTV)

Segundo informações da Guarda Costeira, pouco depois das 9h de sábado (16), uma pessoa que passava pela costa de Yasugihama, cidade de Kami-cho (Hyogo), ligou para o 118 informando que viu alguém se afogando.

Publicidade

Cerca de 40 minutos depois, os bombeiros e resgatistas da Guarda Costeira retiraram um homem e uma mulher a cerca de 100 metros da costa e ambos foram levados ao hospital.

Soube-se que era um casal de brasileiros residente na cidade de Tanba (Hyogo). Ela, Rosimeire Sawaki Saito (サイトウ・サワキ・ロジメイレ), 45 anos, não resistiu e a morte foi confirmada cerca de 6 horas depois.

O marido, 40 anos, também sofreu hipotermia, teve lesões consideradas leves e não corre risco de vida. 

Segundo a polícia, o brasileiro explicou que desde cedo pescavam em uma área rochosa, mas por volta das 8h a esposa foi levada pelas ondas elevadas. Ele caiu no mar para socorrê-la, a agarrou mas foram levados mar adentro.

O local onde o casal pescava é uma área rochosa a cerca de 400 metros a noroeste da praia.

A polícia está investigando a situação em detalhes, pois os dois brasileiros usavam colete salva-vidas. Mas as ondas estavam altas nessa área desde a manhã.

Área rochosa onde o casal de brasileiros pescava (KTV)

​Fontes: NHK e KTV

+ lidas agora

> >

Vamos Comentar?

--

Significado do bonenkai

Publicado em 16 de dezembro de 2023, em Tradições do Japão

Convites para o bonenkai não faltam no final do ano. De onde veio esse costume e o que significa? Saiba aqui.

Brinde com cerveja (Pexels)

No final do ano uma das palavras que mais se ouve dentro das empresas e nas rodas de amigos é bonenkai (忘年会). As pessoas sabem que se trata de uma festa de comes e bebes. Mas, será só isso mesmo?

Publicidade

Participar do bonenkai da empresa é uma obrigação social. Faz parte de um dos costumes tradicionais do Japão.

Por que se realiza essa festa corporativa?

Bonenkai é uma festa de confraternização que deve ter vindo de Taiwan ou da China. É um dos costumes dos países do sudeste asiático.

No Japão, esse tipo de festa corporativa se estabeleceu depois da Segunda Guerra Mundial. As pessoas da empresa se reúnem para esquecerem as mágoas e os momentos dolorosos para poderem entrar no novo ano com o espírito renovado. Essa é a intenção.

Bonenkai e sua história

Essa prática parece ter sido adotada no Período Kamakura (de 1185 a 1333). Na época, a nobreza se reunia para escrever e ler poemas. Era um ritual de “esquecimento” do ano que chega ao fim.

Não era festivo como nos dias atuais. Era silencioso.

No Período Edo (1603 até 1868), esse ritual chegou à camada da população em geral. Aí sim, foi introduzido o ato de beber saquê e esquecer as dificuldades do ano.

Fixou-se popularmente no Período Edo (1867 a 1912). Os estudantes que não podiam voltar para o interior ou funcionários que recebiam salários passaram a se reunir festivamente.

Kanpai e clima de alegria no bonenkai (Flickr)

Etiqueta do bonenkai

O primeiro ideograma da palavra, 忘 tem o significado do “esquecer”, “deixar o passado”, o qual vem acompanhado do 年 que nesse contexto significa ano. Assim, no de fim de ano se reúnem (会) para deixar o passado para trás. 

Se foi convidado, recusar sem um motivo muito especial, pode ir contra a etiqueta. Participar de um bonenkai corporativo, onde há bebida alcoólica, não significa um banquete ou uma festa onde se permite extrapolar. A hierarquia dentro das organizações japonesas é levada a sério.

Outro detalhe importante é o chamado dress code (algo como código de vestimenta). Convém perguntar se vai ser casual ou mais formal. O perfume forte não é bem visto. Se os homens vão de terno, deve fazer o mesmo. As mulheres jamais devem ir com trajes cheios de brilho, curtos e decotados. Uma roupa discreta cairá bem.

Os japoneses bebem muito. Os mais novatos servem a bebida a seus superiores enquanto conversam. Se não costuma beber, faça só o brinde depois peça uma bebida não alcoólica.

Por isso, na festa corporativa as regras de etiqueta são bem-vindas, evitando a aspereza. Deve ser um momento prazeroso. As mesmas regras de boa convivência se aplicam às festas entre os colegas do clube ou da escola, dos amigos e familiares.

O importante é fazer o brinde (kanpai, escreve-se 乾杯) e desfrutar do momento com alegria. Afinal, teve uma equipe que procurou o local mais adequado e organizou tudo com carinho. 

Fontes: Kotobank, Seikatsu no Hint e Useful

.
Passagens Aereas para o Brasil
Casa Própria no Japão
Empregos no Japão - Konishi Sangyo
Fujiarte - Empregos no Japão
FUJIARTE - Empregos no Japão
Empregos no Japão
Kumon - Aprenda japonês e tenha mais oportunidades!
Apartamentos para alugar no Japão
Apartamentos para alugar no Japão